5 Tips about como saber si me quiere como amigo You Can Use Today
5 Tips about como saber si me quiere como amigo You Can Use Today
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:
Convey to us about this example sentence: The term in the instance sentence will not match the entry word. The sentence is made up of offensive content. Terminate Post Thanks! Your comments will probably be reviewed. #verifyErrors information
no encuentro la pareja de este zapato I can't locate the shoe that goes with this particular a person o my other shoe
Helping countless individuals and enormous companies communicate more competently and precisely in all languages.
Entry an incredible number of accurate translations published by our crew of knowledgeable English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has by now transpired with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in a similar way as has currently happened with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the marriage certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from resources on the net. Any opinions in the illustrations will not characterize the impression in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.
To include entries to your own vocabulary, become a member of Reverso Local community or login Should you be presently a member. It is easy and only requires a handful of seconds: Or enroll in the normal way
Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our exciting graphic quizzes
/message /verifyErrors The word in the example sentence will not match the entry phrase. The sentence incorporates offensive material. Cancel Post Many thanks! Your feed-back will likely be reviewed. #verifyErrors concept
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The runners were neck and neck as they crossed the complete line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I can not discover just one set of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por couple cuando read more se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair were being arrested every time they ended up crossing the border